Twelfth Night, Or, What You WillPaperback - 2004
This complete, line-by-line Twelfth Night translation makes the language of Shakespeare's play contemporary while preserving the metrical rhythm, complexity, and poetic qualities of the original. The aim is to capture both sound and sense of Shakespeare's romantic comedy without the need for glosses or notes--to use contemporary language without simplifying or modernizing the play in any other way. Readers experience this hilarious tale of mistaken identity and frustrated love with the challenge, comprehension, and delight of audiences 400 years ago--the way Shakespeare intended. Appendix: How Iambic Pentameter Works. 160 pages. Features • Line-by-line verse translations not prose paraphrases. • Complete. No lines deleted. No dumbing down. • Accurate and authentic iambic pentameter. • True to the feel and look of Shakespeare's original. • Tone, complexity, and poetic devices preserved. • Subtlety and richness revealed without the need of notes and glosses. • Accessible introduction to classic drama. • Attractive, uncluttered, easy-to-read layout. • Stage-ready for an audience-pleasing theatrical performance.